莫怀戚的《散步》是一篇描写家庭散步的散文,通过细腻的笔触展现了亲情和生活的美好。以下是对原文及译文的分析。
原文:
> 深秋的午后,阳光柔和,树叶黄了,一片片落下,铺满小径。我和妻子带着孩子,在公园里散步。
>
> 孩子跑在前头,欢快地叫着,不时回头看看我们,又跑开了。妻子走在中间,手里牵着孩子的手,脸上洋溢着幸福的笑容。我走在后面,看着他们的背影,心中充满了爱意。
>
> 我们沿着小径走着,偶尔停下来,看看风景,谈谈家常。孩子好奇地指着天上的飞鸟,妻子则给我讲起了她小时候的故事。我静静地听着,心中感慨万分。
>
> 走着走着,我们来到了一片湖泊边。湖水碧绿,微风拂过,波光粼粼。我们停下脚步,坐在湖边,看着孩子们在湖边嬉戏。那一刻,我感到无比的幸福。
>
> 散步结束后,我们带着满满的收获,回到了家。我知道,这样的日子,还会继续。
译文:
> On a sunny afternoon in late autumn, the sunlight is soft, the leaves are yellow, and they fall one by one, covering the path. My wife and I, accompanied by our child, are taking a walk in the park.
>
> The child runs ahead, happily shouting, looking back at us from time to time, then running off again. My wife walks in the middle, holding the child's hand, her face radiating with happiness. I walk behind, watching their backs, filled with love.
>
> We walk along the path, occasionally stopping to admire the scenery, chatting about daily life. The child curiously points to the birds in the sky, while my wife tells me stories from her childhood. I listen quietly, feeling deeply touched.
>
> As we walk, we come to a lake. The lake is green, and the wind ripples the surface, creating sparkling waves. We stop and sit by the lake, watching the children play by the water. At that moment, I feel incredibly happy.
>
> After the walk, we return home with a full heart. I know that such days will continue.
在这篇散文中,莫怀戚通过细腻的描写,展现了散步时的温馨场景和家庭成员之间的情感。原文中运用了丰富的修辞手法,如比喻、拟人等,使得文章更具生动性和感染力。译文则忠实于原文,准确传达了原文的意境和情感。
原文中的“阳光柔和”、“树叶黄了”等描写,营造了一种宁静、温馨的氛围。译文中的“sunny afternoon”、“the leaves are yellow”等翻译,也很好地保留了原文的意境。
原文中的“妻子走在中间,手里牵着孩子的手,脸上洋溢着幸福的笑容”这一段,通过动作描写和神态描写,生动地展现了妻子的形象。译文中的“my wife walks in the middle, holding the child's hand, her face radiating with happiness”同样生动地传达了这一情感。
整篇文章通过散步这一活动,展现了家庭成员之间的亲情和生活的美好。原文和译文都成功地传达了这一主题,让人感受到了家庭的温暖和幸福。
转载请注明出处:网络整理,如有疑问,请联系(合作微信:id530000)。
本文地址:https://www.appledu.com/post/74257.html